最近腦中一直在回想這首律旋 Both Sides Now
在還是聽卡帶的年代, 我常聽飛碟的最佳民謠精選
事隔這麼多年, 就只記得裡面這首難忘的民謠
Judy Collins 清新質樸的歌聲, 百聽不厭啊
正反兩面, 看雲, 看愛情, 看人生, 隨著年紀增長, 想法也不同吧~~
去YouTube搜尋這首歌, 發現海莉也有翻唱
之前有聽過娜娜的版本, 很溫柔的
海莉的版本清亮委婉, 宛如天籟
但我還是最愛Judy Collins的民謠風
她的歌聲已深刻在我心中~~
後來又聽到Joni Mitchell(瓊妮蜜雪兒) 的版本
更加喜愛, 她的歌聲有穿透力, 唱到靈魂深處~~
Both Sides Now正反兩面
Rows and flows of angel hair 天使飄散的頭髮與蝴蝶結
And ice cream castles in the air 空中的冰淇淋城堡
And feather canyons everywhere 還有到處散落羽毛的峽谷
I've looked at clouds that way 我曾經那樣凝視雲朵
But now they only block the sun 但此刻它們遮住了陽光
They rain and they snow on everyone 在每個人身上降下雨和雪
So many things I would have done 有許多事我想去做
But clouds got in my way 卻被雲朵遮住去向
I've looked at clouds from both sides now 我從正反兩面來看雲
From up and down, and still somehow 從上面和下面,一直這樣
It's cloud illusions I recall 但我想起的是雲的幻影
I really don't know clouds at all 我還是不了解雲
Moons and Junes and Ferris wheels 月亮、六月天和摩天輪
The dizzy dancing way that you feel 舞到眩暈的感覺
As every fairy tale comes real 每一則童話都成真
I've looked at love that way 我曾經那樣看待愛情
But now it's just another show 但現在它是另一場演出
And you leave them laughing when you go 你在他們的笑聲中離去
And if you care, don't let them know 如果你在乎,別讓他們知道
Don't give yourself away 別洩漏了自己
I've looked at love from both sides now 我從正反兩面來看待愛情
From give and take, and still somehow 從付出與回收,一直這樣
It's love's illusions I recall 但我想起的是愛情的幻影
I really don't know love at all 我仍然不知道愛情
Tears and fears and feeling proud 淚水、恐懼和驕傲
To say "I love you" right out loud 為了大聲說出:「我愛你!」
Dreams and schemes and circus crowds 夢想、計劃和馬戲團觀眾
I've looked at life that way 我曾經那樣看待人生
Oh but now old friends they're acting strange 但如今老友都陌生了
And they shake their heads 他們搖頭
And they tell me that I've changed 他們跟我說,我變了
Well something's lost but something's gained 生活中有失也有得
In living every day 在活著的每一天
I've looked at life from both sides now 我從正反兩面來看待人生
From win and lose and still somehow 從贏或輸,一直這樣
It's life's illusions I recall 但我想起的是人生的幻影
I really don't know life at all 我真的不懂人生
留言列表